I am disappointed that the Commission has not taken this opportunity to give a new name to the unit of equivalent dose. Using the Sv for both equivalent and effective dose leads to much confusion. I strongly recommend that they each have a distinct name. I have no other comments on the content - the following comments are typographical. The text is logical and readable. paragraph 57: line 4. I believe "ambiguously" should be "unambiguously" paragraph 255: insert "levels" after 2nd word. paragraph 265: this paragraph is unnecessary as it is repeated at the beginning of paragraph 266 paragraph 270: Reorder the first 4 words to give: "Radiopharmaceuticals are unsealed radionuclides"